Revision History for Ma Maman est en Amérique...
Revision 17 details:
Ma Maman est en Amérique...

- Creators: Jean Regnaud, Emile Bravo
- Publisher: Editions Gallimard
- Published on: 2007-06-07
- ISBN: 2070572994
About This Book
Full title “Ma Maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo Bill”, this charming comic was an “Essential” winner in Angoulême 2008. The story is told through the eyes of a young boy, Jean, who longs to know where his mother is.
Related Links
Contributors
Translation
First page of comics is on page 9 of the book.
Page 9
Chapter 1: Mrs Moinot
It’s the first day of big school. We wait the teacher in front of the classroom.
Page 10
That’s it, she’s here!
...
Shoot… why do I get a teacher so ugly? What’s more, she doesn’t look very kind…
Page 11
The teacher tells us to get to line up in pairs.
All the others take a friend by the hand.
I’m on my own. I don’tknow anyone, because last year, in kindergarten, I was in a school in a different area.
Page 12
Next to me, another pupil is alone. IHe comes over to me and takes me by the hand.
That’s it, we’re all two by two. We can enter.
Page 13
When everyone is seated, the teacher introduces herself. She is called Mrs Moinot. Shee writes her name on the board. At least, I gues that it’s her name, since I can’t yet read.
Monday 14th September 1970
Page 14
The teacher asks us our name and our parents’ professions. The first answer and the teacher takes notes in a big notebook.
I start to sweat in my socks. I don’t want it to be my turn. I want time to stop. And then I would run away!!!
I am all red, I’m stiflingly hot. What am I going to reply that she does, my Mother? That buzzing in my ears and my temples makes me feel ill. It is already the turn of my neighbour!
He’s called Alain…
...his mother is a nurse and his father paints lead soldiers.
Page 15
That makes everyone laugh.
The teacher isn’t happy. She says that it isn’t nice to mock. She orders us to stop laughing and be silent.
I pray that she doesn’t remember where she est and she skips my turn…
But she turns towards me…
Page 16
My throat is knotted.
She asks me if I have lost my tongue then what I’m called.
My jaw loosens itself a little and I say to her:
IamcalledJean
myfatherisbossofafactory
mymothersecretary
I said it that quick so without doubt no-one understood. But the teacher passes on already to the next.
I didn’t listen to the responses of the others, I am petrified. My feet swim in the juice of my shoes.
Page 17
After the teacher announces that at Christmas, she will be leaving to retire and that another teacher will be coming to replace her. She is all sad when she tells us that.
That sounds a long way off, Christmas…
Page 19
Chapter 2: My Father
The mothers and fathers come to collect their children at the school exit.
Page 20
It is Yvette who comes to collect me.
Yvette is our nanny. She lives with us. She makes us food, makes us learn our lessons, washes us in the morning, dresses us…
...and comes to collect us from school.
In the car, there’s Paul, my little brother. He is one year younger than me, he is still in kindergarten.
Page 21
Paul and me love each other, and say it to each other every day with our words between us.
In order to stop us fighting, Yvette threatens not to give us our iced chocolate milk.
It us a very effective threat because we love it when she prepares us it as a snack.
Page 22
Recipe for iced chocolate milk by Yvette
Page 23
In the evening, after squabbling, arguing, fighting, making up, colliding, chasing through all the rooms, we take a bath and we soup. At our house we say we soup and not we dine. It should be said that, winter and summer, the evening meal starts with a soup.
My favourite soup, it’s the one with numbers and letters.
Each evening, Yvett tries to get us to learn a little of the alphabet.
Page 24
My father comes back late from work. It isn’t because of the journey, since his factory is just next to our house. It’s because of his responsibilities: he is boss.
And apparently, boss, it’s a nice job to keep you full of worries.
Worries, that sounds like eyebrows. My father, because of his worries, he always creases his eyebrows.
[well, in French “worries” (“soucis”) sounds like “eyebrows” (“sourcils”); I’m sure someone could provide a more elegant translation]
Page 25
One question obsesses me. Every evening, I tell myself that I am going to ask but I never dare.
Panel 1
It was the first day of school for Jean today…
Panel 2
Ah yes, of course… So, it went well?
Panel 3
Er… yes… I made a new friend, he’s called Alan.
Panel 4
What’s the name of his family…
Panel 5
Er… I dunno… I
Panel 6
I do not know
[basically he’s correcting his grammar, but it’s something which has no analogue in English!]
Panel 7
I-do-not-know-I-still-do-not-understand-it-very-well.
Panel 8
And you, Paul? How went your day at school?
Panel 9
I fighted with Jean
Panel 10
I fought.
[again grammatical correction with no analogue]
Panel 11
Paul doesn’t start school until next Monday.
Panel 12
Ah yes, that’s true… There’s still a bit of the tomato salad?
Panel 14
What is it Jean? You want to say something else?
Panel 15
...
No…
Panel 16
Where is my mother?
Page 27
Chapter 3: Michèle
My neighbour is called Michèle Meunier…
She is two years older than me.
Page 28
Her parents own a kennel. They are very strange, especially her father. He yells all the time…
...at her mother…
...or at Michèle.
Since he yells, that excites the dogs who get themselves barking. In turn, he also yells at the dogs which are then even more excited.
And so everybody yells and everybody shouts at the same time. No-one knows any more what started it. It’s truly a noise from hell..
Page 29
Some nights, the dogs start howling. We say they are wolves.
According to Yvette, that meant that someone had just died. When she said that, my father shrugged his shoulders: he didn’t believe that.
My father won’t let me play round Michèle’s house. He says that their dogs are dangerous. Michèle’s parents won’t let her play round my house, I think it’s because they don’t like my father. So when we play together, we are like this…
...each on one side of the privet hedge that separates our gardens.
Page 30
In fact, Michèle only plays with me when she is bored. When her friends come round, she’s not interested in me any more.
Well, apart from that, Michèle is very nice. And then, she’s my only neighbour…
Sometimes, she wants to play at hairdressers. I brush her hair and she tells me her girl stories.
But I don’t like that so much. I prefer we play at Indians.
Page 31
Panel 1
I saw you in the yard at breaktime…
Panel 2
We are in the same school, now.
Panel 3
Ye but you, you are with the little kids.
Panel 4
No, I am in the big kids’ house.
The littlest of the big kids, that’s still the little kids
...
Panel 5
You know how to read yet?
Just “A”!
Panel 6
You see, you are still a littl’un… Hey! Not so hard!!
Panel 7
‘Scuse me… I really want to know how to write… that way…
That way what?
Panel 8
That way, I will write to my mother.
To… to your mother?!
Panel 9
Well yes, you know, she is on a voyage. If I write to her, she will write back.
Panel 10
One afternoon, Michèle waits for me at our meeting-point.
She asks me if I can keep a secret… A BIG SECRET…
Page 32
My heart beats very hard when I say to her yes. Often, secrets, they are a bad surprise. There, it is a good one, an INCREDIBLE ONE!
Michèle pulls out of her jumper a postcard…
...she tells me that it is MY MOTHER WHO WROTE IT!!!
Michèle tells me then, looking me right in the eyes, that she wants to read it to me but that first I must promise her that I will not speak to anyone of the card.
Page 33
Even my father or my brother or Yvette, they would be very pleased to know that mother wrote to me… But Michèle forbids me from telling them. I ask Michèle why it’s her that received the card. Shee tells me that it is just because my mother wants no one to know that she wrote to me.
Dear Jean. All’s well! Today, I am in Spain. It’s very hot! The ladies play castanets and the men do bullfighting. Yesterday, I ate a very good paella with crayfish. After I bathed in the sea. It was hot and very calm. I give you a hug. Mama.
Page 35
Chapter 4: Alain
Some days after classes started, Alain invites me to spend a Wednesday afternoon at his house.
He lives in a large house, on a hill, a little outside the town.
Page 37
Alan has a record-player. It’s great to be able to listen to his real records.
But he says that it’s very fragile and he doesn’t let me touch it.
Alan has loads of records, but he always plays the same song. It is one where men sing in chorus: “We’re the guys of the marines!”
Page 38
I say to Alain that his mother is super pretty. He tells me that she isn’t hir real mother because he was adopted.
He tells me that with a cheerful voice. Like he was saying “I really like chocolate biscuits”.
[“Choco BN” is a brand of biscuits]
Panel 1
And your real mother, you know her?
No, I was adopted at birth.
Panel 2
And you, your mother, what’s she like?
Panel 3
I don’t remember any more. It’s a long time since I saw her.
Panel 4
You too, you’re adopted?
Panel 5
No, actually, I don’t believe so. It is just that she is travelling.
Panel 6
Me too, one day, I’m going to travel.
Page 39
After, we go to see his father. Basically, he paints lead soldiers.
But the most strange, it’s that he has a big black beard and that he is in a wheelchair.
All around, on the shelves, there are dozens of little lead men in uniform.
They advance carrying their guns,
firing cannons,
charging on their horses
Page 40
Alain’s father tells me their names: there are infantrymen, artillary, hussars…
He even has one called Hairies!
[Apparently there were WWI soldiers called “Poilus”, which roughly translates as “hairy”]
He tells me to choose one to take one home with me.
The soldiers, it isn’t really my thing. I prefer cowboys and indians. But I don’t want to annoy Alain’s father and I take a hussar un a horse.
Page 41
Alain’s mother makes us a delicious snack. There is a large jar of Nutella. I often eat it at Grandma Edith’s, but at home, it’s forbidden.
I spread it over many slices of toast.
Panel 1
Your father, it’s him who runs the jam factory, is that so?
Yes, madame.
Panel 2
And your mother, what does she do?
Panel 3
She’s a secretary.
Panel 4
But you told me that she was travelling!
Yes, she is a travelling secretary.
Page 42
After the snack, we return to Alain’s bedroom to listen to records, actually, a record and to play cowboys and indians with the soldiers of Napoleon.
Then Alain’s mother comes and tells me that it’s time to go home and that her husband is going to drive me.
Page 43
Alain’s father gets around like a master on his wheelchair.
[something a bit more idiomatic would be better here]
And he knows how to drive very well.
Page 44
Panel 1
Dear Jean. I am in Switzerland. I am skiing all week…
Panel 2
But it’s Summer!
Panel 3
Not in Switzerland, it is winter there… And so, stop interrupting me…
Panel 4
The trees are all white with snow, it’s cold…
Ah, you see!
Panel 5
I bought a clock that goes “cuckoo”, I will show it to you on my return. I hug you. Your mother.
Panel 9
That all?
Panel 10
Well yes, that’s all.
Page 45
Chapter 5: Yvette
Before Yvette, there had been another girl that looked after my brother and me. She was also called Yvette.
She was young, she was blond, she played guitar.
Page 46
But above all, she played the martinet.
(_Martinet: strips of leather with which to beat children who aren’t well-behaved. Michèle’s father uses one to hit his dogs.)
Luckily father was against the martine.
Yvette “martinet” was sent away, and Yvette “bowl of chocolate” replaced her.
Page 47
My brother and me loved her straight away.
I believe that my father too, he is fond of Yvette. Yvette is fond of him, my father, but above all she loves her fiancé that she sees in secret.
The fiancé, he is called Daniel. I encountered him by chance, one afternoon, at the bottome of the garden.
Page 48
I was playing at hide-and-seek with my brother, and him too, he was attempting to hide himself behind a tree trunk.
Panel 1
Shush! Don’t be afraid.
Panel 2
I ain’t afraid!
Panel 3
Go and tell Yvett that Daniel is waiting for her… But, please: don’t tell your father that you saw mme! If not, Yvette is going to be told off. Okay?
[This is actually below the panel – don’t have an easy way of doing that yet!]
Je n’étais plus à un secret près.
(Daniel was a fireman in Biscarosse. Some years later, he married Yvette and took her off to Landes. If I had know that because of him, Yvette would leave us two years later, I would have told on him straight away.
Page 49
In addition to all her qualities, Yvett is above all a great cook. She subscribes to “Kitchen Cards” and try all the recipes that she recives in the post. We eat…
...cheese soufflés,
stuffed aubergine,
Blackberry clafoutis.
Panel 1
You should marry soon.
Panel 2
Would you like some endives in bechamel sauce?
Page 50
My brother and I, we don’t like endives, nor broccoli, nor brussel sprouts but we eat all the same because we like Yvette so much. Yvette, we love her as if she wee our mothere.
But she isn’t our mother…
Mom, I want some noodles.
Paul, I am not your mother.
I am your nanny.
Waaaaa!! I want some nooooddelllls.
Page 51
In kindergarten, last year, the teacher had us preare presents for Mother’s day.
Me, I made a necklace with some little pasta that I painted different colours, joined by a string.
I wanted to say “Happy holiday, Mama!” but I just said “Happy hooliday, Yvette!” because I know that she doesn’t like it when we call her Mama.
She said thank you and smiled but a tear ran down her cheek.
Page 52
In the night, When I am dreaming, there is a witch sitting next to my bed.
She watches me, and if I move, she will kill me. Then, I don’t move even an eyelash. I try not to breath, so that she doesn’t hear me. I stay completely still.
In the morning, when I open my eyes, she’s disappeared.
Page 53
Chapter 6: Louis from Funès
The thing I don’t like at school…
Page 54
...it’s breaktime.
- sometimes I play marbles with my classmates – I love playing marbles with my brother, I win all the time. But I hate to play marbles with my classmates, I lose all the time.
- sometimes we play football. I love to play football. But the classmates say that I shoot very badly and they put me in goal…
Page 55
...And then, it hurts to stop shots.
- Sometimes I talk with my classmates of what we saw on tv. I love tv. But, at the house, my father doesn’t want us to watch it. He says that it isn’t good for school. In any case, not watching tv, it’s not good for breaktime.
Panel 1
hey, you saw that film with de Funès yesterday?
Oh, yeah, really great!
Panel 2
It’s too much, when he climbs on his shoulders, of the other guy, yeah!!
It’s… oh, yeah, yeah! Definitely!
Did you see it?
Er… yeah…
Panel 3
Ha! Liar. You aren’t allowed to watch tv at your house!
Yes, yes I saw it, of course!
Ha ha! What a liar!
Page 56
Luckily, my brother and I, we have come up with a scheme to watch tv in secret when Yvette makes dinner and when Papa has not come back from the factory.
Page 57
Unfortunately, my father has a scheme to know if we just turned off the tv.
Page 58
Dear Jean
I’m well. Today I am in San Francisco. Americans are very nice. They drive huge cars and chew gum. This morning, I came across an Indian while I was shoping [deliberately misspelled]. He was called White Dog and helped me push my cadi. But he left in a hurry when I came across a man with a cowboy hat. This evening I am going to go and see Buffalo Bill do his rodeo.
I give you a big hug.
Your little mother who loves you.
Page 59
Chapter 7: Grandma Simone, Grandpa Pierrot
For the Holiday of All Saints, my father sends to our grand-parents’ house in Tarbes: Grandpa Pierrot and Grandma Simone. They’re the mother and father of my mother.
Page 60
My brother and me, we don’t like going to their house…
Firstly, as my grandma is a teacher, they live in a school. It isn’t very funny to pass your holidays in a school…
Then, my grandma, she cooks less well than Yvette. In the morning, for example, she makes us powdered chocolate with hot water.
At noon, some overcooked steak and in the evening, dry salad dripping with vinegar.
Page 61
Furthermore, my grandmother, she isn’t as nice as Yvette. In the afternoon, she sends us into the public garden which is all dark and all humid.
It smells of cat poopoo and peepee. We are so bored that time stands still.
Luckily, sometimes it rains and we stay in the house to watch cartoons.
Page 62
But above all, the thing we hate, when we’re in Trbes, it’s the feet of my grandpa.
My grand-father, he is an industrial designer at the gunpowder factory of Tarbe. It must be very hot, over ther. In the evening, after work, when he takes off his shoes and puts on his leather sandals, the smell is very, very bad. It burns the nose, we cannot breathe. Sometimes, it smells so mch that we hide in a cupboard to not smell the odor.
Page 63
Above the chimney, there is a picture…
Grandma says that it’s my mother. She has a red and white striped t-shirt , and she is putting a flower in her hair.
Maybe we should tell them…
It isn’t for us to do that…
Page 64
But there is worse than the dry salad, than the public garden, than the odor of grandpa’s feet. There is grandma’s friends.
We meet them all the time: in the street, in the shops, in the sandboxes_[?]_. They are old and they prickle us when we have to kiss them. They ruffle up our hair, then they look at uf with a sad air, as if we were ill.
The porr things!
Whhat tragedy!
It is so hard!
Page 65
He’s the spitting image of his mother?
The spitting image or hidden image?
One afternoon, returning from the park, I made a joke to my grandmother for her to buy me a t-shirt…
Page 66
As my grand-mmother is a teacher, for me to get ahead of my classmates, she teaches me to read and write.
During the Holiday of All Saints, I make thousands of loops, of circles, of legs, of hats, of lines.
My brother doesn’t have any desire to learn anything other than the adventures of Saturnin the duck…
...or of Pépin La Bulle.
[Pépin La Bulle is a cartoon character – means Pépin The Bubble]
Page 67
Chapter 8: Jean-Michel Tong
At school, after the All Saints Holiday, the teacher introduces a man to us.
Page 68
She tells us that it is a psychologist and that some of us are going to meet him…
He isn’t very reassying with his dark glasses and his very short, black beard.
I pray not to be amongst those going to see him…
At breaktime, the psychologist comes to find Pascal Vénert.
Page 69
Pascal, he is bigger than everyone. It seems that he was kept back two years. He is very gentle but I heard his father, who owns the garage, say one day that Pascal isn’t “quick-witted”.
What does he mean, quick-witted?
Panel 1
Hey, Yvette! Am I quick-witted?
Panel 2
Hmmm…. I don’t know…
Panel 3
If you have to ask, then you must not be.
Page 70
Panel 1
After his vist to the psychologist, Pascal doesn’t return to the school!
Panel 2
And he is where, Pascal, now?
The teacher said that he was put in Séss.
Panel 3
It’s what, Séss?
Panel 4
They’re the German meanies that killed everyone.
Panel 5
During the war, they set fire to the village of Mouleydier! My father told me!
Panel 6
Pff. No! It’s the the schoole where they put people who are a bit stupid!
Panel 7
Not quick-witted = stupid.
Page 71
The next day, the psychologist asks to see Jean-Michel Tong.
Jean-Michel is a Vietnamese who never says anything, not in class, not at break. He smiles all the time when we talk to him. We don’t even know if he understands French.
Sometimes some people enjoy mocking him.
Tong, dirty Chinese!
Chinese, Tong!
[These are just general kids insults – I can’t be bothered to comeup with analogues!]
Luckily, he has two brothers older than him at the school who take care of protecting him…
Page 72
Before the holidays, the teacher takes us to the swimming pool.
The swimming teacher has put in the bigg pool those who know how to swim.
Page 73
Everntually, Jean-Michel Tong doesn’t go to Séss. The day after his visit to the psychologist he even says his first words in French.
So Chine-chine, they put you in Séss?
Your gob or ah tell my bruvvrs!
[is a bit phonetic in the original]
Page 75
Chapter 9: The Psychologist
Alain is the third classmate that the psychologist calls! He wasn’t expecting this at all.
Page 76
As we leave school, I come across Alain who’s coming back from the psychologist. He is all pale.
Panel 1
Good grief! They are going to send me to Séss!
You think?
Panel 2
I messed up all the tests!!!
What does he make you do?
Panel 3
There are the black blobs and i have to say what I see…
And then?
Panel 4
Well, I saw nothing there…. So I said that I saw the sea.
The sea?
Panel 5
Yeah, And some sailors. And then, the shrink, he asked me loads of questions on my family. Moreoever, he is going to to talk to my mother.
It’s the first time I head him say “my mother” and not “Sophie” or “my adopted mother.
Page 77
Luckily, the next day, Alan returns to the class. I am super happy to see him.
But my joy is cut short. The teacher calls me…
IT’S MY TURN TO GO SEE THE PSYCHOLOGIST!!!
Page 78
His office turns out to be a sort of caravan parked in the courtyard.
I sit opposite the psychologist, very intimidated. Then, he makes me count and read out some letters.
It is really easy. Then he shows me some small painted sketches of black blobs. These are the drawing that Alain told me about!
The psychologist asks me to think these blobs. Me, it truly makes me think of nothing but I say to myself that it is better to answer like Alain. If that worked for him, without doubt it will work for me.
Page 79
Panel 1
You thinkof what?
Panel 2
Of ma…
[Actually he’s saying “of the sea”, but that doesn’t work with the next line]
Panel 3
Of your mama?
Panel 4
No, of sailors. Of the guys of the marines…
Panel 6
Erm… Also the sea…
Panel 7
Sono, the psychologist asks me to tell him about my last holiday! Whoa! Alain didn’t tell me about that one.
Page 80
I think quickly about the public garden in Tarbes, of the dog poop, of the whiskery friends of my grandma and of my grandfather’s sandals. But I doubt that that’s what he wants to hear… Then I tell the psychologist that I went to the United States with my mother. That we went shopping in a supermarket and that I came across some Indians. I also tell him that we went to see a rodeo with Buffalo Bill.
Page 81
The psychologist asks me if I remember my mother well.
I answer him that yes, of course, since I passed the last holidays with her.
After, the psychologist writes some notes in his book… I say to myself I should have told him the story of the rodeo…
Before leaving I ask him if I am going to Séss.
He looks at with a suprised air and says to me no, that I am going to return to class with the others.
Page 83
Chapter 10: My mother
That evening, as I go to sleep, all sorts of questions go round in my head…
Page 84
Why had the psychologist wanted to see me? What were the black blobs for? Why did he speak to me about mother?
Panel 1
Hey! Paul! You asleep?
Panel 2
No! you want to fight?
Panel 3
Do you… do you remember Mama?
Panel 4
Well, yes…
Panel 5
What do you remember?
Panel 6
Well, that she is kind… that she’s kind and…
Panel 8
Maamaaaaa!!
Panel 9
Waaaah!!
Page 86
When Yvette leaves, I make myself think really hard of Mama.
What do I remember about her?
I remember….
Page 87
The memories of mama have gone…
I don’t remember anything, not a single thing with her…
Why is she on a voyage? Why am I the only that she writes to?
Page 88
Suddenly, I hear a noise in the room next door…
I get up and I see through the keyhole that papa and Yvette are in the middle of watching a film…
THROUGH THE KEYHOLE I CAN WATCH THE TV!
Well, a good half of the screen…
Tomorrow I will finally be able to laugh with the others of the stories with Bourvil or of Funés… I am really happy!
Page 89
Interlude
Dear Jean. I am in Africa where, as you know, it is very hot. The people are all black and they laugh with beautiful white teeth. In the forest, there are zebras, giraffes, lions, tigers and gazelles. I have even seen a troup of elephants that walk in indian file. I will bring back an elephant tusk if I have space in my suitcase. I hug you. Your Mama.
Michèle forgot to take back the postcard. I keep it with me and in the evening, I slide it under my matteress.
Page 90
Chapter 11: The Ossards
One Saturday, Yvette tells us that she is going to take us to the house of the Ossards. My brother and me, our eyes open wide.
Page 91
Panel 1
Who are the Zossards?
[He mishears “Les Ossards” as “les Zossards”, obviously]
Panel 2
They are friends of the family.
Panel 3
How come we don’t know them then?
Panel 4
They are old, they don’t go out often.
Panel 6
But they like you very much.
Panel 7
How can some people that I don’t know like me very much?
Panel 8
They don’t have children, so they would be very pleased to have you over one afternoon.
Page 92
Me, what would have made me happy, would be to go to play football on the wasteland instead… And my brother thinks the same. But in spite of our protestations, we are put in the Simca 1100.
The Ossard are very old. The woman speaks with a voice that’s feeble and shaky, the man with a voice that’s very high-pitched.
Page 93
We go outside and he shows us their rabbits in a hutch, at the bottom of the garden. But we tell him that we don’t like rabbits.
Then the man takes us to see some little ducks that go “quack-quack” in the middle of a cage. But we don’t like ducks either.
Then, we return to the kitchen…
Page 94
The indoors of the house is all grey, all sad. We say that the colour has rubbed off of the Ossards.
Mrs Ossard makes us a mountain of pancakes.
It isn’t really the time to eat them but they’re put on the table.
Page 95
Panel 1
I remember that you really liked pancakes.
Panel 2
It’s natural, I was born on Pancake Day.
Panel 3
Ah, my poor little thing…
Panel 4
Both of you, you are the spitting image…
Élise, come on!
Panel 6
Mrs Ossard is without doubt a friend of Grandma Simone, one of the ones that fret and that pat me on the head.
Moreover, it doesn’t work…
Panel 7
They are good, no?
Panel 8
Yvette makes them better.
Panel 9
My brother and I, that day, we really agree on everything.
Page 96
After the pancakes, we insist on watching the tv saying that it is the time cartoons are on and that we watch them every Saturday at our house. We are a little disappointed because the screen is in black and white, but for once we can watch a whole afternoon’s tv.
At one point, there are the adventures of Saturnin, the little duck that’s full of stories.
As the Ossards take a nap, that gives us an idea.
Page 97
On the way back home, we cry a lot in the car. We tell that the house didn’t smell good, that the pancakes were poisoned and the people sleep with their rabbits…
Yvette doesn’t believe us but we never return there.
Page 98
Interlude
An adventure of Saturnin!
Panel 2
quack quack quack
quack quack quack
quack quack quack
Page 99
Chapter 12: Grandma Édith
At the beginning of winter, Grandma Édith comes to live at our house. She’s papa’s mother.
Page 100
She live in the country, in a big house where we spend nearly all of our Summer holidays. In the winter, when it’s cold, she prefers to live with us in the town.
Paul and me, we adores Grandma Édith. She is very nice to us.
When we are on holidays at her place, she lets us watch the tv all the time, we can shout, we can run about in the house, we can have pillow fights, we can make camps in the attic, we can have treasure hunts in the cellar, we can cut bamboo to make arrows, we can go to play with the neighbours, we can go on our bikes…
...even on the steep hills.
Page 101
Grandma Édith is very gentle. She rarely uses more than two or three words when she speaks. Her favourite phrase, it is:
Yes, of course!
The only time that I saw her worked up was the day that my brother stole a packet of cigarettes to see what it was like to smoke…
In fact, what Grandma Édith wants over all is that we are not always under her feet. Her three favourite pastimes are: smoking cigarettes, doing crosswords and reading novels with black covers.
Today, it is the St Martin Fair. Grandma Édith is also very generous. She gives us some coins for us to amuse ourselves on the fair stalls.
Page 102
In the Simca 1100, Yvett takes us to the big square where the fair is. My brother wants to have a go on the merry-go-round. Me, I tell him that I am too big for that!
Still he looks like he’s enjoying himself, sitting in his skyrocket.
When Paul has finished, we go on the bumper cars. Yvette rides with Paul, me, I’m all alone! Bing! We don’t stop bumping each other!!
Page 103
But my favourite thing at the fair, it’s the lucky dip. [literally “tirettes” means “pullback”, named after the action of the machine no doubt ]
Yvette reads to us what’s written on the box: A pleasure to give, a joy to receive. My brother and I, we definitely prefer to receive.
I get some little firecrackers on a string. I quickly put them in my pocket before Yvette sees them. I don’t know yet what I’m going to do with them.
After, I get a hairy spider. My brother has a glow-in-the-dark skeleton and a big ring with a skull. He offers the ring to Yvett but she doesn’t want it. She suggests giving it to Papa.
Page 104
When we get back to the house, we try to scare Granma Édith with the spider.
At school, in contrast, the spider works really well.
Unfortunately, I lost it playing marbles very quickly.
Page 105
Interlude
The list
Papa checks the list for Santa Claus that we have prepared with Grandma. My brother wants an aquarium with a shark. Papa thinks it’s a good idea, but says that Santa Claus might prefer to bring a goldfish. My brother cries because it’s a shark that he wants, not a goldfish.
Me, I want an Indian costume. My father asks if I don’t think I’m a bit too big to play with that. I don’t think that there is an age limit for dressing like an Indian.
Then I say that I want a Riot Police costume.
