Start New Translation
Log-in
/
Sign up
Home
Books
Blog
Discuss
Contact
Help
<< Return to main page
Revision History for
L'Autoroute du soleil
#20
by
thisisstephenbetts
at 20:30 30|06|08
"Minor update to pick up new image."
View
#19
by
thisisstephenbetts
at 12:37 30|03|08
"Corrected typo, and shortened URL (which would be better as a hyperlink - which I think I'll reenable soon)."
View
#18
by
thisisstephenbetts
at 12:32 30|03|08
"Updated introduction, including extract from Katherine's write-up of the book on her blog."
View
#17
by
puritybrown
at 00:12 19|03|08
"pp394-430"
View
#16
by
puritybrown
at 01:40 15|03|08
"pp382-393"
View
#15
by
puritybrown
at 18:46 14|03|08
"p361-381"
View
#14
by
puritybrown
at 00:41 14|03|08
"pp341-359."
View
#13
by
puritybrown
at 21:13 12|03|08
"pp318-324"
View
#12
by
puritybrown
at 01:15 12|03|08
"pp308-317. Technical vocabulary may be incorrect, as I know nothing about cars. Anyone who knows more than I do, please do correct my mistakes... "
View
#11
by
puritybrown
at 20:56 11|03|08
"pp 293-307."
View
#10
by
puritybrown
at 22:41 10|03|08
"pp 272-292. My first attempt at translating BD. Hope it's readable & fairly accurate."
View
#9
by
puritybrown
at 21:33 10|03|08
"Panel formatting."
View
#8
by
puritybrown
at 18:21 10|03|08
"P272. For some reason panel formatting is not working for me. "
View
#7
by
puritybrown
at 18:18 10|03|08
"p272 of the one-volume edition."
View
#6
by
puritybrown
at 17:58 10|03|08
"Changed "they're" to "it's" -- better translation of "c'est", and "hair" is singular in English."
View
#5
by
puritybrown
at 17:58 10|03|08
"Changed "they're" to "it's" -- better translation of "c'est", and "hair" is singular in English."
View
#4
by
puritybrown
at 17:50 10|03|08
"Fixed typo: "sanp" for "snap"."
View
#3
by
puritybrown
at 17:46 10|03|08
"Fixed typo ("samll" for "small")."
View
#2
by
thisisstephenbetts
at 07:25 08|01|08
"Reworded the introduction somewhat."
View
#1
by
keith
at 23:48 07|01|08
"A significant chunk of the translation - started many years ago!"
View
All times in GMT